본문 바로가기
E4.Live/프로젝트 소개

[언어서비스 사업본부] Google

by E4. 2021. 6. 3.

     언어서비스프로젝트소개   

사업명  : Google
고객  : Welocalize/RWS/Medialocate
사업기간  : 2011년 8월~현재
담당PM  : 김상아 과장, 이시라 과장, 황재연 사원, 송병섭 사원
담당LL  : 정인호 과장, 이혜민 대리, 박시은 사원

 

언어서비스사업부 김상아 과장입니다.

어쩌다 보니 입사 후 지금까지 7년 동안 Google 프로젝트를 담당하고 있습니다. 그동안 팀원이 바뀌기도, 고객 측 담당자가 바뀌기도 하고, 주요 번역 툴이 새로 개발되고, Google 어시스턴트가 탄생하고, AI 발화문을 만들고, Google Home이 출시되고, Google NMT가 나날이 발전하고, 고객사의 인수합병이 진행되는 등 크고 작은 일들이 있었습니다. 그러는 와중 이포넷과 Google의 인연도 벌써 10년이 다 되어 가, Google은 이포넷의 오랜 단골 프로젝트 중 하나로 자리잡았습니다.

‘구글!’하면 가장 먼저 무엇이 떠오르시나요? 매일 사용하는 브라우저 Chrome부터 온라인에서 공동 작업을 가능하게 하는 Google Sheets와 Docs, 휴대기기 운영체제 Android, 새 게임이나 유용한 앱을 찾아볼 수 있는 Google Play, “Hey Google” 한마디에 (눈에 보이진 않지만..) 램프의 요정 지니처럼 나타나는 어시스턴트, 코로나 시대의 원격 학습을 지원하는 클래스룸까지. 구글 서비스는 우리 생활에 생각보다 깊숙이 스며 있어 누구라도 하루에 하나 이상은 접할 것입니다. 이렇게 사용자가 실제 이용하는 제품의 UI, 고객센터 도움말, 마케팅 문구, 동영상 자막의 번역 프로젝트를 주로 담당하며, 이외에 developer.android.com 등 개발자를 위한 웹사이트 번역도 진행합니다.

Google은 번역물에 대한 기대치가 굉장히 높은 고객 중 하나로, 프로젝트 진행 시 번역 결과물의 품질과 납품 기한 준수를 가장 중요시합니다. 여러 어려움이 있음에도 고객으로부터 좋은 피드백을 얻었을 때 뿌듯하고, 서비스 사용자로서 우연히 우리의 번역을 발견했을 때 반갑습니다. 또한, Google에서는 매우 다양한 서비스를 제공합니다. 2020년 코로나19가 급속히 확산하던 때는 그중 Education, 클래스룸 관련 제품의 번역 프로젝트가 급증했습니다. 2021년 하반기, 2022년, 그 후 또 어떤 이슈와 트렌드가 기다릴지 모르지만, 구글은 어떤 상황이 오든 그에 맞게 사업을 확장하거나 특정 서비스에 더욱 집중할 것이라는 생각과 함께, 번역 물량도 늘어날 것으로 조심스럽게 예측해 봅니다.

마지막으로 구글 프로젝트에 관여했던, 현재 관여하고 있는 PM, 번역사, 리뷰어 그리고 개발자의 시간과 노력에 감사의 마음 전하며 글을 마칩니다.😊 

댓글0